Os Açores são um arquipélago constituído por nove ilhas, que é uma região autónoma integrada no quadro de Portugal. Portanto, o principal idioma falado nos Açores é o Português. Eu não tive qualquer formação em Português. Eu nem mesmo tenho um livro sobre ele.
Eu tive um par de anos de francês na escola. Na verdade, fui eleito o Rei do carnaval na aula de francês! Pode ter sido porque eu era o único homem da turma. Isso não é particularmente relevante, exceto que muitos dos açorianos locais falam um pouco de francês como segunda língua. Eu pensei que provavelmente se dão muito bem que os Açores por causa disso.
Temos um pouco do humor da família sobre a língua francesa. Nós gostamos de falar a nossa frases em francês com um sotaque forte Missouri. Traduzido para o francês, a frase "você fala francês?" Sai "Poly Vu Pernas de rã?". Depois de dizer que a piada, o meu pai se transforma em um volume total cantando a versão do hino nacional francês. Não me pergunte, é simplesmente a minha história pessoal.
Minha habilidade em outros idiomas é muito limitado um pouco de espanhol que eu peguei de visitas ao México e Espanha. Eu posso dizer "por favor", "Obrigado" e "Onde é o banheiro?" Em espanhol. Considero que aqueles que devem ser os elementos críticos. Também posso pedir um taco se eu estou com fome.
Assim, quando confrontados com uma nova língua como o Português, que eu chamo no meu vasto conjunto de competências linguísticas e trazer tudo para suportar sobre o povo do meu país de acolhimento. Eu acredito que posso ficar por muito bem. Eu não tenho nenhuma base factual para isso, porém. É somente a partir de minhas experiências que eu acho que isso.
Vou partilhar convosco a minha técnica para ficar junto, a língua-wise. Eu costumo cumprimentar uma pessoa nova com "ola". Isso permite que eles saibam que eu estou tentando falar alguma coisa perto de sua língua. Então eu seguir com "Poly vu Inglish, Por favor". Quase sempre o meu novo amigo que fala Português irá mudar imediatamente para falar Inglês. Portanto, minha conclusão é que se você falar um pouco de língua francesa e falam alguma língua espanhola, o resultado soa como Português e estou completamente no compreendida.